Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text ROJKERYEGNHQZBWW3YARNZMG5M

  (91)

de Sie sprachen alle (wie) aus einem Munde:

  (92)

ḏd pr-ꜥꜣ Lücke Zeichenreste ⸢sḥn.w⸣

de Folgendermaßen: "(Der) Pharao [...] ... Befehle."

  (93)

de "Wir haben ihn nirgendwo gefunden."

  (94)

de Er sprach:

  (95)

m-ı͗r ⸢r⸣[⸮_?]

de "[...]t nicht!"

  (96)

de "Fragt (nur), ihr Beamten!" (?)

  (97)

ḫr sḏm Ḥ.t-Ḥr [⸮n?] [nꜣ] [ntj] dj.t mwj ḥr Zeichenreste

de "Hathor pflegt [die] zu (er)hören, [die] sich Gedanken machen um [...]".

  (98)

de "Sie (Hathor) [pflegt] zu hören die Stimme der [...] in ihren (eorum) Augen, indem/wenn sie freundlich sind(?),"

  (99)

mtw =s Lücke Verso x+I,25 nꜣ mšꜥ.w n pr-ꜥꜣ

de "und sie (Hathor) [offenbart (o.ä.)] die Unternehmungen (bzw. Wanderungen) des Pharaos,"

  (100)

m[tw] =s dj.t n =j ꜥmj nb Lücke

de "und sie (Hathor) gibt mir jegliche Fähigkeit [...]."


    verb
    de sprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    adjective
    de ganz, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adjective
    de ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Mund

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Sie sprachen alle (wie) aus einem Munde:


    particle
    de "sagend", mit den Worten

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Befehl, Auftrag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Folgendermaßen: "(Der) Pharao [...] ... Befehle."


    particle
    de negatives Perfekt

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    -1pl

    verb
    de finden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de [Infinitiv-Endung in anderen Fällen als im Stat. pronom.]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Platz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de "Wir haben ihn nirgendwo gefunden."


    verb
    de sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

de Er sprach:


    verb
    de tue nicht [Negierung des Imperativs]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    ⸢r⸣[⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

de "[...]t nicht!"



    Verso x+I,24
     
     

     
     

    verb
    de fragen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Pl.]

    (unedited)
    -2pl

    demonstrative_pronoun
    de [vokativisch]

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Vornehmer, Fürst; Beamter, Magistrat

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de "Fragt (nur), ihr Beamten!" (?)


    particle
    de [Bildeelement des Aoristes]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de hören

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de Hathor

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    [⸮n?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
     

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de Gedanke

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de wegen, betreffend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    Zeichenreste
     
     

     
     

de "Hathor pflegt [die] zu (er)hören, [die] sich Gedanken machen um [...]".


    particle
    de [Bildeelement des Aoristes]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de hören

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Stimme, Äußerung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     


    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_fem
    de Auge

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    particle
    de indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de freundlich sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de [Endung des Pseudopartizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

de "Sie (Hathor) [pflegt] zu hören die Stimme der [...] in ihren (eorum) Augen, indem/wenn sie freundlich sind(?),"


    particle
    de [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    Lücke
     
     

     
     


    Verso x+I,25
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Reise, Unternehmung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [in Subst. + n + Zahl]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de "und sie (Hathor) [offenbart (o.ä.)] die Unternehmungen (bzw. Wanderungen) des Pharaos,"


    particle
    de [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Wissen, Fähigkeit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     

de "und sie (Hathor) gibt mir jegliche Fähigkeit [...]."

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/23/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Text 02 " (Text ID ROJKERYEGNHQZBWW3YARNZMG5M) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ROJKERYEGNHQZBWW3YARNZMG5M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)