Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte SEONMSZEWNAHNIBI27UUK4DNMQ

  (1)

Anfang zerstört

de
...
  (2)
de
... sich begeben nach/zu (?) ... gehen bis zur Mündung des Sees des Sobek (?)
  (3)

6 Lücke gmi̯.n [bꜣk]-jm

de
... der Diener da hat gefunden ...
  (4)

Rest zerstört

de
...
 (1)



    Anfang zerstört
     
     

     
     
de
...
 (2)



    4
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    sich begeben

    (unclear)
    V(unclear)


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP



    5
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    gehen

    (unclear)
    V(unclear)


    preposition
    de
    bis (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Mündung des Sees des Sobek

    (unspecified)
    TOPN
de
... sich begeben nach/zu (?) ... gehen bis zur Mündung des Sees des Sobek (?)
 (3)



    6
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    finden

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    substantive
    de
    der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)

    (unspecified)
    N:sg
de
... der Diener da hat gefunden ...
 (4)



    Rest zerstört
     
     

     
     
de
...
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, phrases du texte "Brieffragment" (Identifiant de texte SEONMSZEWNAHNIBI27UUK4DNMQ) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SEONMSZEWNAHNIBI27UUK4DNMQ/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)