Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text SJJDFQP64RC3TEP25ECAZW7TVU


    substantive
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_king
    de der vollkommene Gott (Gott)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Thutmosis III.]

    (unspecified)
    ROYLN




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     

de Ein Totenopfer für Amun-Re, dem guten Gott, der Herr der Beiden Länder, Men-cheper-Re [...]

  (1)

de Ein Totenopfer für Amun-Re, dem guten Gott, der Herr der Beiden Länder, Men-cheper-Re [...]

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 28.09.2020, letzte Änderung: 02.12.2020)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Inschrift auf weiblicher Sphinx" (Text-ID SJJDFQP64RC3TEP25ECAZW7TVU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SJJDFQP64RC3TEP25ECAZW7TVU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SJJDFQP64RC3TEP25ECAZW7TVU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)