Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text TRCR3KQZBRDHJC6FD2P337PCOI



    *1073a
     
     

     
     


    P/A/E 34 = 233+8
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de abschneiden; schlachten

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    verb_3-lit
    de werfen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de der Hoden (Sg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_4-lit
    de fangen (mit dem Vogelnetz)

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    substantive_fem
    de Wüste

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

de Auf dein Gesicht, Geschlachteter, mit weggeworfenen Hoden, den die Wüsten gefangen haben!



    *1073b
     
     

     
     

    verb
    de zurückweichen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Weiche zurück!


    verb_2-lit
    de fallen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Pfeiler

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    zerstört
     
     

     
     

de Dein Pfeiler ist zu Boden gefallen [...]



    *1073c
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de fallen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    verb_3-lit
    de gleiten

    Imp.sg
    V\imp.sg

de [...] fall hin, gleite davon!



    zerstört
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

de [... ihn].

  (1)

*1073a

*1073a P/A/E 34 = 233+8 ḏ(d)-mdw

  (2)

de Auf dein Gesicht, Geschlachteter, mit weggeworfenen Hoden, den die Wüsten gefangen haben!

  (3)

*1073b

*1073b ḫti̯ n =k

de Weiche zurück!

  (4)

de Dein Pfeiler ist zu Boden gefallen [...]

  (5)

*1073c

*1073c zerstört [j:]ḫr zb[n]

de [...] fall hin, gleite davon!

  (6)

zerstört [sw]

de [... ihn].

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 502A" (Text ID TRCR3KQZBRDHJC6FD2P337PCOI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TRCR3KQZBRDHJC6FD2P337PCOI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TRCR3KQZBRDHJC6FD2P337PCOI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)