Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text U6CFQSFE4BDGTFAFUNTY73LKTI

  (1)

de Ihr Ba lebe bis in Ewigkeit und verjünge sich ewiglich, (nämlich der der) Senpsais, Tochter des Phatres, ihre Mutter ist Tamunis,

  (2)

de und ihr Ba folge dem Osiris!

  (3)

de Lebensjahre, die sie auf Erden verbrachte: 26.

  (4)

rpj =s 12 ḏ.t

de Sie verjünge sich ewiglich!

  (5)

de Ihr Ba verjünge sich auf ewig!

  (6)

Vso1 [Senpsais] Phatr[êtos]

de [Senpsais] Phatr[etos]

  (7)

de [Das Buch] vom Atmen.



    1
     
     

     
     

    verb
    de leben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ba, Seele

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de bis

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Ewigkeit (s. auch unter ḥḥ)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    3
     
     

     
     

    verb
    de sich verjüngen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    4
     
     

     
     

    person_name
    de ["Die Tochter des Schicksal", "Die Tochter des Pꜣ-šj"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    5
     
     

     
     

    pronoun
    de Tochter von

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)

    person_name
    de ["Der Zwilling"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    6
     
     

     
     

    person_name
    de ["Die des Amun"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

de Ihr Ba lebe bis in Ewigkeit und verjünge sich ewiglich, (nämlich der der) Senpsais, Tochter des Phatres, ihre Mutter ist Tamunis,


    particle
    de [Konjunktiv Fut.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ba, Seele

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    8
     
     

     
     

    verb
    de folgen, dienen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de zu, hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

de und ihr Ba folge dem Osiris!



    9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Lebensjahr

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    10
     
     

     
     

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb
    de (Zeit) verbringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Erde (im Gegensatz zu Himmel und Unterwelt)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    11
     
     

     
     

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

de Lebensjahre, die sie auf Erden verbrachte: 26.


    verb
    de sich verjüngen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    12
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de Sie verjünge sich ewiglich!


    verb
    de sich verjüngen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ba, Seele

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    14
     
     

     
     

    preposition
    de bis

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de Ihr Ba verjünge sich auf ewig!



    Vso1
     
     

     
     


    [Senpsais] Phatr[êtos]
     
     

     
     

de [Senpsais] Phatr[etos]



    Vso2
     
     

     
     

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Buch vom Atmen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de [Das Buch] vom Atmen.

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "München 834a" (Text ID U6CFQSFE4BDGTFAFUNTY73LKTI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/U6CFQSFE4BDGTFAFUNTY73LKTI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)