Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text UBCPOA7QWNBJJC4DFSXBHY6R5Q

  (1)

vso 1,1 ꜥq.w ꜥꜣ (vacat: Freiraum) 17

de großes Brot: 17 (Stück)

  (2)

vso 1,2 ꜥq.w 2.nw (vacat: Freiraum) 50

de zweitklassiges Brot: 50 (Stück)

  (3)

vso 1,3 ꜥq.w n ḥ.t-nṯr (vacat: Freiraum) 48

de Brot für den Tempel: 48 (Stück)

  (4)

de Der [Wedel]träger [zur] Rechten [des Königs], der Schreiber des Königs, der Generalissimus, der Königssohn.





    vso 1,1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    (vacat: Freiraum)
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de großes Brot: 17 (Stück)





    vso 1,2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    ordinal
    de [Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg




    (vacat: Freiraum)
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de zweitklassiges Brot: 50 (Stück)





    vso 1,3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg




    (vacat: Freiraum)
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Brot für den Tempel: 48 (Stück)





    vso 2,1
     
     

     
     

    title
    de Wedelträger zur rechten Seite des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Schreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Generalissimus

    (unspecified)
    TITL




    vso 2,2
     
     

     
     

    title
    de Königssohn

    (unspecified)
    TITL

de Der [Wedel]träger [zur] Rechten [des Königs], der Schreiber des Königs, der Generalissimus, der Königssohn.

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Sentences of text "Verso: Verwaltungstext" (Text ID UBCPOA7QWNBJJC4DFSXBHY6R5Q) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UBCPOA7QWNBJJC4DFSXBHY6R5Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)