Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text UBCPOA7QWNBJJC4DFSXBHY6R5Q

vso 1,1 ꜥq.w ꜥꜣ (vacat: Freiraum) 17

de
großes Brot: 17 (Stück)

vso 1,2 ꜥq.w 2.nw (vacat: Freiraum) 50

de
zweitklassiges Brot: 50 (Stück)

vso 1,3 ꜥq.w n ḥ.t-nṯr (vacat: Freiraum) 48

de
Brot für den Tempel: 48 (Stück)
de
Der [Wedel]träger [zur] Rechten [des Königs], der Schreiber des Königs, der Generalissimus, der Königssohn.





    vso 1,1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





    (vacat: Freiraum)
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
großes Brot: 17 (Stück)





    vso 1,2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg


    ordinal
    de
    [Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg





    (vacat: Freiraum)
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
zweitklassiges Brot: 50 (Stück)





    vso 1,3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg





    (vacat: Freiraum)
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Brot für den Tempel: 48 (Stück)





    vso 2,1
     
     

     
     


    title
    de
    Wedelträger zur rechten Seite des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Schreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Generalissimus

    (unspecified)
    TITL





    vso 2,2
     
     

     
     


    title
    de
    Königssohn

    (unspecified)
    TITL
de
Der [Wedel]träger [zur] Rechten [des Königs], der Schreiber des Königs, der Generalissimus, der Königssohn.

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Sentences of Text "Verso: Verwaltungstext" (Text ID UBCPOA7QWNBJJC4DFSXBHY6R5Q) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UBCPOA7QWNBJJC4DFSXBHY6R5Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)