Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text UDJS2PEBBVGFPELCXBHX67CS2Q

  (1)

de Hapi, dein Sohn, geliebt von dir, Osiris, der Herr der Neheh-Ewigkeit.


    gods_name
    de Hapi

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de lieben; wünschen

    Rel.form.ngem.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN

de Hapi, dein Sohn, geliebt von dir, Osiris, der Herr der Neheh-Ewigkeit.

Text path(s):

Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Emilia Mammola (Text file created: 01/28/2020, latest changes: 02/28/2020)

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by Emilia Mammola, Sentences of text "Spruchband 18" (Text ID UDJS2PEBBVGFPELCXBHX67CS2Q) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UDJS2PEBBVGFPELCXBHX67CS2Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)