Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text UEI6FPA6YNFDRJ63T5NWA5CK5U



    Sistrum spielen vor dem Götterschrein
     
     

     
     


    'Titulatur der Königin
     
     

     
     


    D 8, 96.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Land

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N

de Die Gebieterin, die Herrin der beiden Länder 𓍹leer𓍺:



    Rede der Königin
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Sistrum

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    adjective
    de schön

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    (unspecified)
    V

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    D 8, 96.2
     
     

     
     

    substantive
    de Zorn

    (unspecified)
    N

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Ich spiele Naossistrum vor deinem schönen Gesicht, sei zufrieden, ohne dass Wut bei dir ist.

  (1)

Sistrum spielen vor dem Götterschrein 'Titulatur der Königin D 8, 96.1

Sistrum spielen vor dem Götterschrein 'Titulatur der Königin D 8, 96.1 ḥqꜣ.t nb.t tꜣ.DU ___

de Die Gebieterin, die Herrin der beiden Länder 𓍹leer𓍺:

  (2)

Rede der Königin D 8, 96.2

Rede der Königin jri̯.n =j zšš.t m ḥr =ṯ nfr ḥtp nn D 8, 96.2 dndn ḫr =ṯ

de Ich spiele Naossistrum vor deinem schönen Gesicht, sei zufrieden, ohne dass Wut bei dir ist.

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentences of text "Die Königin mit zwei Sistren (D 8, 95)" (Text ID UEI6FPA6YNFDRJ63T5NWA5CK5U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UEI6FPA6YNFDRJ63T5NWA5CK5U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UEI6FPA6YNFDRJ63T5NWA5CK5U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)