Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text VZD5ST32XZFHRC3URZXIGMMDEA

de
Der Mann vom Fayum, um ihn nach Hawara zu transportieren.
de
Arsinoe, (Tochter des) Herakleides, die Frau aus Hawara.


    A
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mann von ... [mit Ortsangabe]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Fayyum

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    ḥwj
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Hawara

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Der Mann vom Fayum, um ihn nach Hawara zu transportieren.


    B
     
     

     
     

    person_name
    de
    Arsinoe [als gewöhnlicher Frauenname]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    pronoun
    de
    Tochter von

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)

    person_name
    de
    Herakleides

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Frau aus ... [mit Ortsangabe]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    place_name
    de
    Hawara

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Arsinoe, (Tochter des) Herakleides, die Frau aus Hawara.
Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer ; (Text file created: 07/18/2022, latest changes: 12/08/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentences of Text "Bolton MAG 1977.345" (Text ID VZD5ST32XZFHRC3URZXIGMMDEA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VZD5ST32XZFHRC3URZXIGMMDEA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)