Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text WBZLKJJAHZAWNJ4N7KEFMAMGLQ


    verb
    de erfreulich sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de richten

    (unspecified)
    V

de (Das) ist erfreulich für den Richtenden.


    verb
    de [Imperativ des Neg.verbs 'jmj']

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de sagen, mitteilen, nennen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Lüge, Unwahrheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg




    7
     
     

     
     

    preposition
    de in Gegenwart von

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de GBez, EP

    (unspecified)
    DIVN

de Sage keine Lüge gegen mich bei dem Großen Gott!


    particle_nonenclitic
    de siehe!

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de erheben, erhöhen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-gem
    de sein, vorhanden sein, etw. werden

    (unspecified)
    V

de Siehe, du wirst erhoben werden, so daß du existierst.

  (11)

de (Das) ist erfreulich für den Richtenden.

  (12)

de Sage keine Lüge gegen mich bei dem Großen Gott!

  (13)

de Siehe, du wirst erhoben werden, so daß du existierst.

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/31/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 030 B" (Text ID WBZLKJJAHZAWNJ4N7KEFMAMGLQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WBZLKJJAHZAWNJ4N7KEFMAMGLQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WBZLKJJAHZAWNJ4N7KEFMAMGLQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)