Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text WZMHPFQMN5HZRCNGJ5MRBHAGOY


    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

de Er sagte zu mir:


    verb
    de befehlen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [pleonastisches Objekt bei Verben wie rḫ, ḥn, gm]

    (unspecified)
    =3sg.c

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Heeresoberster

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de ["Er gehört dem Onuris, Herrn von Schait"]

    (unspecified)
    PERSN


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de "Der Heeresoberst hat dem Nes-inher-neb-schaai befohlen, zu [... ...]"



    Lücke
     
     

     
     


    6
     
     

     
     

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

de [...] um es/sie ihm zu geben.


    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Brot, Ration, Nahrung, Unterhalt

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [mit Suffix] der nämliche, betreffende

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de befehlen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [pleonastisches Objekt bei Verben wie rḫ, ḥn, gm]

    (unspecified)
    =3sg.c

    person_name
    de ["Er gehört dem Onuris, Herrn von Schait"]

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de wegen [Schreibung von r-ḏbꜣ vor Suffix]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de auf Geheiß von

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de Die nämlichen Brote - Nes-[in]her-neb-schaai hat es deswegen befohlen auf Geheiß des [... ...]



    Lücke
     
     

     
     


    7
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Heeresoberster

    (unspecified)
    TITL

de [... ] der Heeresoberste.


    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    person_name
    de ["Der des Chnum"]

    (unspecified)
    PERSN

    adverb
    de wiederum, wieder, auch, ebenfalls

    (unspecified)
    ADV

    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

de Pachnumis hat auch zu mir folgendermaßen gesprochen:


    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de ["Er gehört dem Chnum, dem (heiligen) Stab"]

    (unspecified)
    PERSN

    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de fragen

    (unspecified)
    V


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de "Ich habe an Eschnompmetis geschrieben folgendermaßen: Frage [... ...!]"



    Vso1
     
     

     
     

    particle
    de das [neutrisch]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    verb
    de mache! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de unversehrt sein, gedeihen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [mit Suffix] der nämliche, betreffende

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de mache! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

de Das, (wovon) er sagen wird: "Tu es, um die nämlichen [Priester] heil sein zu lassen!", das tue!


    verb
    de es ist so, daß; denn, weil

    (unspecified)
    V

    particle
    de Umstandssatz des Perfekts

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    person_name
    de ["Der des Chnum"]

    (unspecified)
    PERSN


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de Es ist so, daß es Pachnumis zu mir gesagt hat [... ...]



    Vso2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de "Stimme des Dieners", Brief, Eingabe

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Er gehört dem Herrn des Lebens"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Er gehört dem, der im Tempel ist"]

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Träger des Re

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de ["Er gehört dem (göttlichen) Stab"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Er gehört dem, der im Tempel ist"]

    (unspecified)
    PERSN

de Stimme des Dieners Nespanebanch, Sohnes des Nespanetihetneter, [vor dem "Träger des Re" Espmetis, Sohn des Nespanetihetneter].

  (11)

de Er sagte zu mir:

  (12)

de "Der Heeresoberst hat dem Nes-inher-neb-schaai befohlen, zu [... ...]"

  (13)

Lücke 6 r dj.t s n =f

de [...] um es/sie ihm zu geben.

  (14)

de Die nämlichen Brote - Nes-[in]her-neb-schaai hat es deswegen befohlen auf Geheiß des [... ...]

  (15)

de [... ] der Heeresoberste.

  (16)

de Pachnumis hat auch zu mir folgendermaßen gesprochen:

  (17)

hb =j n Ns-H̱nm-pꜣ-mtr ḏd šn Rest der Zeile verloren

de "Ich habe an Eschnompmetis geschrieben folgendermaßen: Frage [... ...!]"

  (18)

de Das, (wovon) er sagen wird: "Tu es, um die nämlichen [Priester] heil sein zu lassen!", das tue!

  (19)

ḫpr ı͗w ḏd s n =j Pa-H̱nm Rest der Zeile verloren

de Es ist so, daß es Pachnumis zu mir gesagt hat [... ...]

  (20)

de Stimme des Dieners Nespanebanch, Sohnes des Nespanetihetneter, [vor dem "Träger des Re" Espmetis, Sohn des Nespanetihetneter].

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Berlin P 15619" (Text ID WZMHPFQMN5HZRCNGJ5MRBHAGOY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WZMHPFQMN5HZRCNGJ5MRBHAGOY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WZMHPFQMN5HZRCNGJ5MRBHAGOY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)