Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text XCX6QGWOFRGLJL2NSAQCA7KX3Y

fr
Je te donne le pays divin qui est sous ses tributs.





    DEM12,6
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Gottesland (Punt, Weihrauchländer, Länder im Osten Ägyptens)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Abgaben

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m
fr
Je te donne le pays divin qui est sous ses tributs.

Please cite as:

(Full citation)
Marlies Elebaut, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Svenja Damm, Sentences of Text "paroles Hathor" (Text ID XCX6QGWOFRGLJL2NSAQCA7KX3Y) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XCX6QGWOFRGLJL2NSAQCA7KX3Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)