Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text XPMFEEAC7JDOJM4VDOR2RIFRAU



    1.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     

de (Datum:) [Tag -?-]



    1.2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    1.3
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Grab

    (unspecified)
    N.m:sg


    1.4
     
     

     
     

    title
    de Königsmutter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Chentit-kaues

    (unspecified)
    PERSN


    Zerstörung
     
     

     
     

de [Gebracht wurde aus/ins Grab der] Königsmutter Chentit-kaues ... (Zerstörung).



    2.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     

de (Datum:) [Tag -?-]



    2.2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    2.3
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Verwaltung

    (unspecified)
    N.m:sg


    2.4.1
     
     

     
     

    org_name
    de Lieblingsort des Re (Sonnenheiligtum des Neferirkare)

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Zerstörung
     
     

     
     

de Gebracht wurde aus/in Verwaltung des] Lieblingsortes des Re (Sonnenheiligtum des Neferirkare) 4 (Einheiten) Pezen-Brot.



    2.2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    2.3
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Grab

    (unspecified)
    N.m:sg


    2.4.2
     
     

     
     

    title
    de Königsmutter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Chentit-kaues

    (unspecified)
    PERSN


    2.4.2.1
     
     

     
     

    substantive
    de [Brotart]

    (unspecified)
    N


    Zerstörung
     
     

     
     


    2.4.2.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de [Gebracht wurde aus/ins Grab der] Königsmutter Chentit-kaues [x Einheiten] Hetja-Brot und 6 (Einheiten) Bier.



    2.2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    2.3
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus; Palast; Tempel; Grab; Verwaltung

    (unspecified)
    N.m:sg


    2.4.3
     
     

     
     


    NN
     
     

     
     


    2.4.3.1
     
     

     
     

    substantive
    de [Brotart]

    (unspecified)
    N

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    2.4.3.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de [Gebracht wurde aus/in Grab/Verwaltung von NN] 4 (Einheiten] Hetja-Brot, 4 (Einheiten) Pez-Brot und 4 (Einheiten) Bier.



    3.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     

de (Datum:) [Tag -?-]



    3.2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    3.3
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus; Palast; Tempel; Grab; Verwaltung

    (unspecified)
    N.m:sg


    3.4
     
     

     
     


    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de [Gebracht wurde aus/ins Grab/Verwaltung von] NN 3 Des-Krüge.

  (1)

1.1 [sw] Zerstörung

de (Datum:) [Tag -?-]

  (2)

1.2 [jni̯] 1.3 [m] [pr] 1.4 mw.t-nswt Ḫnt.jt-kꜣ.w=s Zerstörung

de [Gebracht wurde aus/ins Grab der] Königsmutter Chentit-kaues ... (Zerstörung).

  (3)

2.1 [sw] Zerstörung

de (Datum:) [Tag -?-]

  (4)

2.2 ⸢jni̯⸣ 2.3 m [pr] 2.4.1 S.t-jb-Rꜥw pz 4 Zerstörung

de Gebracht wurde aus/in Verwaltung des] Lieblingsortes des Re (Sonnenheiligtum des Neferirkare) 4 (Einheiten) Pezen-Brot.

  (5)

de [Gebracht wurde aus/ins Grab der] Königsmutter Chentit-kaues [x Einheiten] Hetja-Brot und 6 (Einheiten) Bier.

  (6)

de [Gebracht wurde aus/in Grab/Verwaltung von NN] 4 (Einheiten] Hetja-Brot, 4 (Einheiten) Pez-Brot und 4 (Einheiten) Bier.

  (7)

3.1 [sw] Zerstörung

de (Datum:) [Tag -?-]

  (8)

3.2 [jni̯] 3.3 [m] [pr] 3.4 NN ds 3

de [Gebracht wurde aus/ins Grab/Verwaltung von] NN 3 Des-Krüge.

Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "A3" (Text ID XPMFEEAC7JDOJM4VDOR2RIFRAU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XPMFEEAC7JDOJM4VDOR2RIFRAU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XPMFEEAC7JDOJM4VDOR2RIFRAU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)