Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text Y4IS6OKUZ5E7FK44YMZ5ENWEMQ

8. Register v.o.:1 (j)m(.j)-rʾ-pr

de
Ein Gutsvorsteher.
de
Die Dorfschulzen-Abrechnung seitens des Kollegiums der Totenstiftung.

8. Register v.o.:3 jni̯.t ⸢ḥqꜣ⸣

de
Das Vorführen eines Dorfschulzen.

8. Register v.o.:4 ḫrw =(j) m-bꜣḥ =k

de
(Meine) Stimme ist vor dir.

8. Register v.o.:5 (j)r(.j-j)ḫ.t

de
Ein Vermögensverwalter.

8. Register v.o.:6 ḫꜣi̯.t

de
Das Abmessen.

8. Register v.o.:7 šnw.t pḫꜣ

de
Der Pecha-(Frucht)-Speicher.





    8. Register v.o.:1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gutsvorsteher

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Gutsvorsteher.





    8. Register v.o.:2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Abrechnung

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Dorfschulze

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Kollegium

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Die Dorfschulzen-Abrechnung seitens des Kollegiums der Totenstiftung.





    8. Register v.o.:3
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    vorführen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Dorfschulze

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Vorführen eines Dorfschulzen.





    8. Register v.o.:4
     
     

     
     


    substantive
    de
    Stimme

    Noun.sg.stpr.1sg
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    vor

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    dir

    (unspecified)
    -2sg.m
de
(Meine) Stimme ist vor dir.





    8. Register v.o.:5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Verwalter des Vermögens

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Vermögensverwalter.





    8. Register v.o.:6
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    abmessen

    Inf.t
    V\inf
de
Das Abmessen.





    8. Register v.o.:7
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Speicher

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    [eine Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Pecha-(Frucht)-Speicher.
Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Kevin Dahms, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/04/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Kevin Dahms, Sophie Diepold, Sentences of Text "Südteil" (Text ID Y4IS6OKUZ5E7FK44YMZ5ENWEMQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y4IS6OKUZ5E7FK44YMZ5ENWEMQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)