Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text Z44FMIV3NRHJTDZL7TIJ3IH4SQ

x+1.1 Zerstörung 2 x+1.2 [(j)ḫ].t nb(.t) b[nj.t] x+1.3 rnp.wt nb.t x+1.4 ḥnk.t nb(.t)

de
--Zerstörung-- 2 (Einheiten), jede süße Sache, alle Frischware, jedes Henket-Opfer;

x+2.1 gs.w x+2.2 wdḥ x+2.3 ḥꜣ.t x+2.4 wꜣḥ.wt

de
Brothälften (Opfer), Ausschüttung (von Opferspeisen), Bestes, Spende (o. Ä.).

x+3.1 sḫpi̯.t x+3.2 stp.t

de
Das Bringen der auserwählten Dinge.



    x+1.1
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    x+1.2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adjective
    de
    süß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg



    x+1.3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Frisches (Pflanzen und Früchte)

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg



    x+1.4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Opfergabe

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
--Zerstörung-- 2 (Einheiten), jede süße Sache, alle Frischware, jedes Henket-Opfer;



    x+2.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brothälften (Opfer)

    (unspecified)
    N.m:sg



    x+2.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Ausschüttung (von Opferspeisen)

    (unspecified)
    N.m:sg



    x+2.3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Bestes

    (unspecified)
    N.f:sg



    x+2.4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Spende (o. Ä.)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Brothälften (Opfer), Ausschüttung (von Opferspeisen), Bestes, Spende (o. Ä.).



    x+3.1
     
     

     
     


    verb_caus_3-inf
    de
    bringen

    Inf.t
    V\inf



    x+3.2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    auserwählte Dinge

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das Bringen der auserwählten Dinge.
Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentences of Text "Opferliste (Fragment)" (Text ID Z44FMIV3NRHJTDZL7TIJ3IH4SQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z44FMIV3NRHJTDZL7TIJ3IH4SQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)