ꜣs(Lemma ID 269)

Hieroglyphic spelling: 𓄿𓋴𓍬𓂻


Persistent ID: 269
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/269


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: adverb


Translation

de
eilig; eilends
en
quickly; in haste
fr
prestement; précipitamment
ar
عاجل، متعجل، مسرع

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 1539 BCE to 30 BCE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


𓄿𓊃𓂻 | 3× ADV ( 1, 2, 3 )
𓄿𓊄𓐎𓏥𓀀 | 1× ADV ( 1 )
𓄿𓋴𓂻 | 1× ADV ( 1 )
𓄿𓋴𓍬𓂻 | 24× ADV (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓄿𓋴𓍬𓂻𓏥︀ | 1× ADV ( 1 )
𓄿𓋴𓍬𓂻𓏲𓏏 | 1× ADV ( 1 )
𓄿𓋴𓏏𓍬𓂻 | 3× ADV ( 1, 2, 3 )
𓄿𓋴𓏴𓂻 | 1× ADV ( 1 )
𓄿𓍬𓂻 | 1× ADV ( 1 )

G64𓋴 | 1× ADV ( 1 )
V46 | 1× ADV ( 1 )
[]𓇋𓋴𓏲𓂻 | 1× ADV ( 1 )
𓄿𓋴V2A𓂻 | 1× ADV ( 1 )
𓄿𓋴[] | 1× ADV ( 1 )
𓄿𓋴𓏏𓏭𓍬𓂻[] | 1× ADV ( 1 )

Bibliography

  • Wb 1, 20.7-8
  • GEG § 205.4
  • ENG § 595
  • CGG 134


External references

Legacy TLA 269
Digitalisiertes Zettelarchiv 269
Erman & Grapow, Wb. 20
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 1151

Editor(s): Altägyptisches Wörterbuch; with contributions by: Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 10/10/2024

Please cite as:

(Full citation)
"ꜣs" (Lemma ID 269) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/269>, edited by Altägyptisches Wörterbuch, with contributions by Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/269, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)