ꜥꜣḏ.w(Lemma ID 35540)


Persistent ID: 35540
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/35540


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: common noun (masc.)


Translation

de
Meeräsche (Mugilide)
en
mullet
fr
mulets (mugilidae)
ar
سمك البوري

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 1939 BCE to 30 BCE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us

𓂝𓂧𓅱𓆝 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓂧𓆜 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓂧𓆝 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓂝𓂧𓏏𓆝 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂝𓂧𓏲𓆝 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂝𓂧𓏲𓆝𓏤 | 7× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓂝𓆓𓐖𓈋 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓉻𓂝𓂧𓆝 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎙𓂧𓏲𓆜𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎙𓂧𓏲𓆝𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎙𓂧𓏲𓆟𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎙𓆓𓏲𓆝 | 1× N.m:sg ( 1 )

𓎙𓂧𓏏K14𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎙𓂧𓏲𓆜[] | 1× N.m:sg ( 1 )

Bibliography

  • Edel, Jahreszeitenreliefs II,2, 155
  • vgl. Wb 1, 168.14
  • Gamer-Wallert, Fische, 39 ff.
  • LÄ II, 224


External references

Legacy TLA 35540
Digitalisiertes Zettelarchiv 35540
Erman & Grapow, Wb. 168
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 1764

Comments

ꜥꜣḏ.w: Bei diesem Fisch, auch ꜥḏ.w geschrieben, handelt es sich um einen Oberbegriff für die Familie der Meeräschen/Mugiliden, s. Edel, Jahreszeitenreliefs II, 155-163 und Gamer-Wallert, Fische, 39-42 mit älterer Literatur. Die Identifizierung mit den Mugiliden ergibt sich zum einen daraus, dass diese Fische nach den Jahreszeitenreliefs des Niuserre saisonal den Nil hinauf- und hinabwandern; dieses Verhalten deckt sich mit dem der Mugiliden. Für diese Fische finden sich in diesen Reliefs zwei Bezeichnungen: ḥzkm.t(?) und ḥbꜣ. Das deckt sich damit, dass sich genauer gesagt zwei Mugilidenarten auf Wanderschaft begeben; da diese aber nur schwer auseinanderzuhalten sind, verwundert es Edel nicht, dass diese beiden Begriffe nach dem Alten Reich nicht mehr belegt sind. Drittens schließlich erscheint in diesen Reliefs ꜥꜣḏ.w als Oberbegriff für ḥzkm.t und ḥbꜣ, woraus Edel wiederum schließt, dass darin eben der Oberbegriff für die Familie der Mugiliden vorliegt – wobei man genauer sagen müsste: für die Mugiliden, die den Ägyptern bekannt waren. Die Wanderung des Nilfisches erinnert an die Wanderung der Sonne im Verlauf des Jahres, daher erscheinen die Mugiliden als Begleiter des Re oder als Manifestation des Re selbst, s. Vernus, in: Vernus/Yoyotte, Bestiaire, 267. Aus diesem Grund kann es ein Tabu (bw.t) sein, sie zu essen, s. pLeiden I 346, 3,8-9 aus der 19. Dynastie (vgl. schon die Zaubersprüche für Mutter und Kind auf pBerlin P 3027, s. beides im TLA), und im spätzeitlichen pLouvre N 3129 wird Seth angeklagt, genau das getan zu haben (Urk. VI, 21,19-20 und 23,7-8, s. Altmann, Kultfrevel des Seth, 39-41, 45-46). Umgekehrt gilt es als positive Handlung, wenn Thot in Tb 123 von sich sagt: šdi̯.n=j ꜥḏ.w m ḥmi̯=f: „Ich habe die Meeräsche ergriffen, als sie zurückwich.“, vgl. Bommas, Mythisierung der Zeit, 124.

L. Popko, 24. Juni 2022.

Commentary author: Strukturen und Transformationen


Editor(s): Altägyptisches Wörterbuch; with contributions by: Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 10/10/2024

Please cite as:

(Full citation)
"ꜥꜣḏ.w" (Lemma ID 35540) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/35540>, edited by Altägyptisches Wörterbuch, with contributions by Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/35540, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)