Türdurchgang, rechter (= südlicher) Türpfosten (DMammisis 203-204)(Object ID BKT47ST3NZCVRLA2QUDTPZWDXE)
Persistent ID:
BKT47ST3NZCVRLA2QUDTPZWDXE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/BKT47ST3NZCVRLA2QUDTPZWDXE
Data type: Object part
Object type: Mammisi
Components: Tür
Materials: Sandstein
Dating: Trajan
Owner: Gott
Bibliography
-
– F. Daumas, Les mammisis de Dendara, Le Caire 1959, 203-204 und Taf. LXX.bis [H, Positionszeichnung]
- – A.H. Pries, Das nächtliche Stundenritual zum Schutz des Königs und verwandte Kompositionen (SAGA 27), Heidelberg 2009 [H,U,Ü,K]
Hierarchy path(s):
File protocol
-
– Andreas Pries: Transkription und Übersetzung, 21. Jan. 2022
- – Peter Dils: Texteingabe gemäß Vorlage Pries; Lemmatisierung und Grammatikkodierung gemäß Bearbeitung Pries; Hieroglyphenkodierung gemäß Pries und mit Photos kollationiert, Sept. 2022
Please cite as:
(Full citation)Andreas Pries, "Türdurchgang, rechter (= südlicher) Türpfosten (DMammisis 203-204)" (Object ID BKT47ST3NZCVRLA2QUDTPZWDXE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/BKT47ST3NZCVRLA2QUDTPZWDXE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/BKT47ST3NZCVRLA2QUDTPZWDXE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.