Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 500897
Search results:
1–2
of
2
sentences with occurrences (incl. reading variants).
relative_pronoun
de
[Relativum]
Rel.pr.plm
PRON.rel:m.pl
preposition
de
hinter
(unspecified)
PREP
gods_name
de
GBez/'Fleisch des Atum' (kryptogr)
(unspecified)
DIVN
Amd. 542
verb_3-inf
de
behüten
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_fem
de
Körper
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Unterwelt
(unspecified)
N.f:sg
de
die sind hinter dem GBez/'Fleisch des Atum', hütend seinen Körper in der Unterwelt.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Amd. 543
Amd. Gott Nr. 500
epith_god
de
GBez
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 501
gods_name
de
GBez
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 502
gods_name
de
GBez/'Manifestation des Tatenen'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 503
gods_name
de
GBez/'Fleisch des Atum' (kryptogr)
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
GBez/'Fleisch des Atum'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 504
gods_name
de
GBez/'Versammelnder'(hierat)
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
GBez/'Versammelnder'
(unspecified)
DIVN
de
5 GBez.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.