Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d6379
Search results: 1 - 3 of 3 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb
    de [Hilfsverb des Perfekts]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Feige

    (unspecified)
    N

    place_name
    de Syrien

    (unspecified)
    TOPN


    4
     
     

     
     

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de (in Wasser) einweichen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de aus, von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Abend (= rhwe)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Morgen (= dwꜣw)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Er gab ihm zwei syrische Feigen, und man soll sie vom Abend bis zum Morgen in Wasser einweichen,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    relative_pronoun
    de vor anderen Wortarten (nicht Suffix)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    undefined
    de haben, (jemandem) gehören

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Kind

    (unspecified)
    N


    6
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    particle
    de und, mit

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Hälfteanteil

    (unspecified)
    N.f:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Feige

    (unspecified)
    N

    preposition
    de auf dem Kopf von, oben auf, auf

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    particle
    de und, mit

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Ranke, Rebe(?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de Weintraube

    (unspecified)
    N

    undefined
    de alles, irgend etwas

    (unspecified)
    (undefined)

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de und, mit

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Mauer

    (unspecified)
    N.f:sg


    7
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de von denen den Kindern [... ... ...] gehört - und mein Hälfteanteil an den Feigen auf ihm und die Reben(?) des Weinstocks, alles, was in ihnen ist, und ihre Mauern [... ...]

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    particle
    de wenn

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de enden, aufhören, fertig sein

    (unspecified)
    V

    undefined
    de als Schreibung für ı͗w im Futurum III

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de holen, bringen [Schreibung für ı͗n]

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Feige (= qnṱ)

    (unspecified)
    N

    place_name
    de Rhakotis, Alexandria

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de und, mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Weintraube (= ꜣllj)

    (unspecified)
    N

    adjective
    de trocken

    (unspecified)
    ADJ


    Vso VIII,7
     
     

     
     

    preposition
    de und, mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de [Pflanze:] Fingerkraut (Potentilla)

    (unspecified)
    N

de Wenn du fertig bist, sollst du alexandrinische Feigen und getrocknete Weintrauben und Potentilla holen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)