Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d7816
Search results: 1 - 3 of 3 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    V,19
     
     

     
     

    particle
    de [beim "Vokativ"]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Oberster, Herr, Vorsteher

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Garten

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de errichte!

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de stehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive
    de Pflanzung(?), Hecke(?)

    (unedited)
    N(infl. unedited)

de "O Obergärtner, errichte deine Hecke(?)!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/29/2024)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Rest, die übrigen ...

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    adjective
    de andere [selbständig]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    verb
    de aufstellen, errichten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de Pflanzung(?), Hecke(?)

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de außerhalb von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Raubgut

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Der Rest der anderen (Prophezeiung bedeutet): Eine Hecke(?) außerhalb seines geraubten Besitzes errichten.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/29/2024)


    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive
    de Pflanzung(?), Hecke(?)

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    V,23
     
     

     
     


    [ı͗w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [pꜣj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    =[f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de Eisen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Außen, Außenseite

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Mauer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Bronze

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Außen, Außenseite

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de "Gemacht wird seine (des Baumes) Heckenumzäunung, [indem sein] Eisen sein Äußeres und seine Mauer aus Erz sein Äußeres (sic) ist.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/09/2024)