Sentence ID IBUBdyd7B0iZnUSJqaWHNZdjO1M




    V,19
     
     

     
     

    particle
    de [beim "Vokativ"]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Oberster, Herr, Vorsteher

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Garten

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de errichte!

    (unspecified)
    V

    verb
    de stehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de Pflanzung(?), Hecke(?)

    (unspecified)
    N

de "O Obergärtner, errichte deine Hecke(?)!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/14/2023)

Comments
  • Übersetzung nach Felber. Spiegelberg: (...) "Möge deine Pflanzung(?) Bestand haben!"

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyd7B0iZnUSJqaWHNZdjO1M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyd7B0iZnUSJqaWHNZdjO1M

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyd7B0iZnUSJqaWHNZdjO1M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyd7B0iZnUSJqaWHNZdjO1M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyd7B0iZnUSJqaWHNZdjO1M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)