Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = dm5132
Search results: 1 - 3 of 3 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    undefined
    de [Schreibung für mtw=j]

    (unspecified)
    (undefined)


    =(j)
     
     

    (unspecified)


    verb
    de verlassen, aufgeben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gatte, Ehemann

    (unspecified)
    N.m:sg


    4
     
     

     
     

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de hassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de lieben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    adjective
    de anderer, weiterer [vor Subst.]

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de ["komparativisch"]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    1sg

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unspecified)
    V

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Silber, Geld

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Kite, Gewicht

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de 1/2

    (unspecified)
    NUM

    preposition
    de aus, von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schatzhaus des Ptah

    (unspecified)
    N.m:sg


    5
     
     

     
     

    verb
    de (Silber) vollwertig, ausgegossen, gegossen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de von, aus

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de dieser

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Silber, Geld

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Kite, Gewicht

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de aus, von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schatzhaus des Ptah

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de (Silber) vollwertig, ausgegossen, gegossen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips, = r: bzw. ı͗:]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Frauengabe

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de "der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig

    (unspecified)
    (undefined)

de Wenn ich dich als Ehemann verlasse dich hasse und mir einen anderen Mann erwähle als dich, dann werde ich dir eine halbe Silberkite vom Schatzhaus des Ptah, vollwertig, von dieser einen Silberkite vom Schatzhaus des Ptah, vollwertig, geben, die du mir als meine obengenannte Frauengabe gegeben hast,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de General

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de ["Horus hat das Land ergriffen" (o.ä.)"]

    (unspecified)
    PERSN

    verb
    de segnen, grüßen

    (unspecified)
    V


    6
     
     

     
     

    preposition
    de [Objekt]

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Steinmetz

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Schreibung für mtw=j]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de schneiden, abschneiden

    (unspecified)
    V

    preposition
    de im Namen von, wegen, für, als

    (unspecified)
    PREP


    7
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de General

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de ["Horus hat das Land ergriffen" (o.ä.)"]

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de vor (Gott oder König)

    (unspecified)
    PREP


    8
     
     

     
     

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

de Der General Tjaihorpata segnet die Steinmetzen, die im Namen des Generals Tjaihorpata schneiden, vor Thot, dem großen Gott.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/09/2022)



    3
     
     

     
     

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de ["Der Rinderhirt"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Lebender Ba"]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de erster Priester

    (unspecified)
    TITL

    undefined
    de [Schreibung für mtw=j]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de untersuchen, inspizieren

    (unspecified)
    V


    4
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Elephantine

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Abaton (von Philae)

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Philae

    (unspecified)
    TOPN

de (Geweiht) durch Pelaias, Sohn des Bienchis, den ersten Wab-Priester, der [die Heiligtümer inspiziert(?) ...] des Tempels von Elephantine, vom Abaton und von Philae.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)