Sentence ID 4Y6LX6FLTZADZFGG7VCNSMUYEU






    K1
     
     

     
     

    epith_king
    de Sohn des Osiris

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Nektanebos-mer-Onuris-za-Hathor

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV




    K2
     
     

     
     

    epith_king
    de König von Ober- und Unterägypten; König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Nektanebos']

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN




    K3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de lieben; wünschen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Stier im Palast

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Sohn des Osiris, Nektanebos-mer-Onuris-za-Hathor, er lebe ewig, König von Ober und Unterägypten, Senedjem-ib-Re-setep-en-Onuris, er lebe wie Re, geliebt von Thot, dem Stier im Palast.

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 05/10/2017, latest changes: 12/02/2020)

Persistent ID: 4Y6LX6FLTZADZFGG7VCNSMUYEU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4Y6LX6FLTZADZFGG7VCNSMUYEU

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID 4Y6LX6FLTZADZFGG7VCNSMUYEU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4Y6LX6FLTZADZFGG7VCNSMUYEU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4Y6LX6FLTZADZFGG7VCNSMUYEU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)