Sentence ID 5KQGC67WFNHO7P6KFGNKUINVOE



    epith_king
    de der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    title
    de Herr des Rituals

    (unspecified)
    TITL

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Merikare; [Thronname Aspeltas]

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de leiblicher Sohn des Re, den er liebt

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    epith_king
    de der vollkommene Gott (Gott)

    (unspecified)
    ROYLN
Glyphs artificially arranged

de Der Vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder, Herr des Rituals, König von Ober- und Unterägypten, Merikare, leiblicher Sohn des Re, den er liebt, Aspelta, der Gerechtfertigte beim Vollkommenen Gott.

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 01/07/2021, latest changes: 08/25/2022)

Persistent ID: 5KQGC67WFNHO7P6KFGNKUINVOE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/5KQGC67WFNHO7P6KFGNKUINVOE

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, Sentence ID 5KQGC67WFNHO7P6KFGNKUINVOE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/5KQGC67WFNHO7P6KFGNKUINVOE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/5KQGC67WFNHO7P6KFGNKUINVOE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)