Sentence ID DXB62FWDNFBWFCJEPV5ISDEMAM



    verb_caus_2-lit
    de
    hell werden lassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    adverb
    de
    jeden Tag

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Nun

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
{Re} 〈Ich erhelle〉 jeden Tag im Nun.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/21/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: DXB62FWDNFBWFCJEPV5ISDEMAM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/DXB62FWDNFBWFCJEPV5ISDEMAM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID DXB62FWDNFBWFCJEPV5ISDEMAM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/DXB62FWDNFBWFCJEPV5ISDEMAM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/DXB62FWDNFBWFCJEPV5ISDEMAM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)