Sentence ID G35EKVSPYRFMZGGEJJMNELU4DI



    verb_irr
    de geben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de dick sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

de Werde auf ein dichtes Feuer gegeben.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • ḏi̯ r sḏ.t wmt: Die Verbindung von sḏ.t mit wmt ist unerwartet. Ob man diese Stelle inhaltlich mit der nicht ganz klaren Verarbeitungsanweisung(?) am Ende des Rezeptes Eb 637 verbinden kann (üblicherweise als mt.w šmm: „Wenn die Gefäße heiß sind ...“ verstanden, s. aber den Kommentar in https://sae.saw-leipzig.de/de/dokumente/papyrus-ebers)?

    Commentary author: Lutz Popko; Data file created: 02/17/2023, latest revision: 03/20/2023

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: G35EKVSPYRFMZGGEJJMNELU4DI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/G35EKVSPYRFMZGGEJJMNELU4DI

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID G35EKVSPYRFMZGGEJJMNELU4DI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/G35EKVSPYRFMZGGEJJMNELU4DI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/G35EKVSPYRFMZGGEJJMNELU4DI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)