Sentence ID HKF3CCCOZ5EFFDPKTZX5MQ5GZI



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    verb_3-lit
    de sterben

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    title
    de Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    kings_name
    de Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Du wirst nicht {Mutter} 〈sterben〉, Osiris König Aspelta, Gerechtfertigter!

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 12/27/2020, latest changes: 08/25/2022)

Persistent ID: HKF3CCCOZ5EFFDPKTZX5MQ5GZI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/HKF3CCCOZ5EFFDPKTZX5MQ5GZI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, Sentence ID HKF3CCCOZ5EFFDPKTZX5MQ5GZI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/HKF3CCCOZ5EFFDPKTZX5MQ5GZI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/HKF3CCCOZ5EFFDPKTZX5MQ5GZI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)