Sentence ID IBUBd00b82CoSkqwvjROyUiniFM


I, 12 Lücke [w]⸢r⸣r =w dj.t pꜣ wꜣḥ



    I, 12
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de zögern (= wrr)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Botschaft, Angelegenheit

    (unspecified)
    N.m:sg

de [... ...] sie zögerten, die Order zu erteilen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • wrr (Hrsg. noch mit der früheren Lesung ḥrr) wird fast ausschließlich in negativen Konstruktionen gebraucht. - Die Nuance von wꜣḥ ist wegen der Lücke nicht zu bestimmen. Hrsg.: "...] they hesitated to give the order".

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd00b82CoSkqwvjROyUiniFM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd00b82CoSkqwvjROyUiniFM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd00b82CoSkqwvjROyUiniFM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd00b82CoSkqwvjROyUiniFM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd00b82CoSkqwvjROyUiniFM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)