Sentence ID IBUBd03ZiWcE2kuYlgn7Ab4H5Gw



    particle
    de
    indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de
    schützen (= ḫwj)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zum Objektsanschluß bei Dauerzeit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
wie sie den Menschen schützt,
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/02/2021)

Persistent ID: IBUBd03ZiWcE2kuYlgn7Ab4H5Gw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd03ZiWcE2kuYlgn7Ab4H5Gw

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd03ZiWcE2kuYlgn7Ab4H5Gw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd03ZiWcE2kuYlgn7Ab4H5Gw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd03ZiWcE2kuYlgn7Ab4H5Gw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)