Sentence ID IBUBd04roWgaI0JWpCkgv0lG2Vk


D.3 jnk sr qbḥ s[__] 2,5Q





    D.3
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de hoher Beamter

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de kühl sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    s[__]
     
     

    (unspecified)





    2,5Q
     
     

     
     

de Ich bin ein kühler Beamter [...]

Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/03/2022)

Persistent ID: IBUBd04roWgaI0JWpCkgv0lG2Vk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd04roWgaI0JWpCkgv0lG2Vk

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Sentence ID IBUBd04roWgaI0JWpCkgv0lG2Vk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd04roWgaI0JWpCkgv0lG2Vk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd04roWgaI0JWpCkgv0lG2Vk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)