Sentence ID IBUBd07o3IgQuUiGrqkY1LoiLyo
Std3Sz10BeischrZ37
verb_3-inf
auffliegen
SC.act.gem.nom.subj
V~ipfv.act
substantive_masc
Vogel
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_2-gem
sehen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Std3Sz10BeischrZ38
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
Wasser
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_caus_2-lit
riechen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Std3Sz10BeischrZ39
substantive_masc
Gestank
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
[Relativum]
Rel.pr.sgf
PRON.rel:f.sg
preposition
in
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Die Vögel fliegen auf, wenn sie sein Wasser sehen und den Geruch dessen wahrnehmen, was in ihm ist.
Std3Sz10BeischrZ37
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier & Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning,
Doris Topmann
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/20/2024)
Persistent ID:
IBUBd07o3IgQuUiGrqkY1LoiLyo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd07o3IgQuUiGrqkY1LoiLyo
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Sentence ID IBUBd07o3IgQuUiGrqkY1LoiLyo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd07o3IgQuUiGrqkY1LoiLyo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd07o3IgQuUiGrqkY1LoiLyo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.