Sentence ID IBUBd0CLOpqqIEHdluvCQVaOa2U



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de hören

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_masc
    de Ohr

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de herauskommen aus (m), verlassen

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Die Ohren sollen es nicht hören (und) es soll den Mund nicht verlassen ("aus dem Munde herauskommen")!

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd0CLOpqqIEHdluvCQVaOa2U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0CLOpqqIEHdluvCQVaOa2U

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0CLOpqqIEHdluvCQVaOa2U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0CLOpqqIEHdluvCQVaOa2U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0CLOpqqIEHdluvCQVaOa2U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)