Sentence ID IBUBd0IWEPQWAUfOkBvzE2ZWKpo
4.11
verb_2-lit
betreten
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Imhet (Höhlen in der Unterwelt, myth. Ort, Grabeshöhle)
(unspecified)
N.f:sg
ḥ[__]
(unedited)
(infl. unspecified)
5Q
verb_2-lit
vollständig sein; vollständig machen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gottesleib (Körper des Gottes und des Königs)
(unspecified)
N.m:sg
halbe Zeile zerstört
Ich betrat die jmḥ.t-Unterwelt [... ...] vollständig wie der Gottesleib [...]
L13 (= alt L13)
[4.11]
Dating (time frame):
Author(s):
Ines Köhler;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
jmḥ.t "Höhle in der Unterwelt" Wb 1, 88.1-4; GDG I, 76; LÄ V, 307; Meeks, Mythes, 74 f., Anm. 157; Goyon, in: BIFAO 65, 1967, 133, Anm. 213. Leitz, Magical and Medical Papyri, 59, Anm. 69: eigentlich Unterwelt, hier im Zusammenhang mit den Gliedern evtl. ein spezieller Platz der Mumifikation? S. dazu Leitz, in: ZÄS 116, 1989, 51ff.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd0IWEPQWAUfOkBvzE2ZWKpo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0IWEPQWAUfOkBvzE2ZWKpo
Please cite as:
(Full citation)Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0IWEPQWAUfOkBvzE2ZWKpo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0IWEPQWAUfOkBvzE2ZWKpo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0IWEPQWAUfOkBvzE2ZWKpo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.