Sentence ID IBUBd0LWpDuma0bGmfPQeWF7kIc


de
In den Händen (wörtl.: auf den Armen) Gottes ist gestern nicht wie heute.

Comments
  • nn: Gardiner, 44 liest hier (neuägyptisch) die Fragepartikel jn, allerdings fehlt dann die Negation: "is not (?) yesterday like to-day upon the hands of God?". Lichtheim, Late Egyptian Wisdom Literature, 8-9, Anm. (a) lehnt diese Interpretation ab und übersetzt: "Yesterday is not like today from the hands of God".

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0LWpDuma0bGmfPQeWF7kIc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0LWpDuma0bGmfPQeWF7kIc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0LWpDuma0bGmfPQeWF7kIc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0LWpDuma0bGmfPQeWF7kIc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0LWpDuma0bGmfPQeWF7kIc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/28/2025)