Sentence ID IBUBd0MZbYMmy0GYvmt6e8DlWT8




    374b

    374b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de (jmdn.) übersetzen (über/nach)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    person_name
    de Neith

    (unspecified)
    PERSN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg




    Nt/F/Nw A 36 = 36
     
     

     
     

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Binsengefilde

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
Glyphs artificially arranged

de Diese{r} Neith wird zu den Binsengefilden übersetzen.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/03/2021)

Persistent ID: IBUBd0MZbYMmy0GYvmt6e8DlWT8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0MZbYMmy0GYvmt6e8DlWT8

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd0MZbYMmy0GYvmt6e8DlWT8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0MZbYMmy0GYvmt6e8DlWT8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0MZbYMmy0GYvmt6e8DlWT8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)