Sentence ID IBUBd0OpOh6q60tfu98YAbhPJww



    verb_2-lit
    de verschlucken, verschlingen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb_2-lit
    de verschlucken, verschlingen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    gods_name
    de "Schlächter" (ein Dämon)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged

de Ich habe verschlungen, wen ich verschlungen habe (?), Schlächter des Osiris!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Veronica Zampedri, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd0OpOh6q60tfu98YAbhPJww
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0OpOh6q60tfu98YAbhPJww

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Veronica Zampedri, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0OpOh6q60tfu98YAbhPJww <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0OpOh6q60tfu98YAbhPJww>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0OpOh6q60tfu98YAbhPJww, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)