Sentence ID IBUBd0Q4E84hi0z5l9LQFOrTtSI






    Titelzeile
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    verb_2-lit
    de eintreten in

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unspecified)
    V
Glyphs artificially arranged

de Spruch, um einzutreten und herauszugehen:

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Anja Weber, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/22/2020)

Persistent ID: IBUBd0Q4E84hi0z5l9LQFOrTtSI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Q4E84hi0z5l9LQFOrTtSI

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Anja Weber, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd0Q4E84hi0z5l9LQFOrTtSI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Q4E84hi0z5l9LQFOrTtSI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Q4E84hi0z5l9LQFOrTtSI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)