Sentence ID IBUBd0XEzMGq3UfNkrl8GzPEs2g






    zerstört
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl




    P/F/Ne III 63
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de nicht sein (aux.); [Negationsverb]

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    verb_3-lit
    de wiederholen (allg.)

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    substantive_fem
    de Arbeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de [...] sie, [...] dessen(?) Arbeit nicht wiederholt wird.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/16/2022)

Comments
  • Vgl. Pyr. § 1622b (PT 592).

    Commentary author: Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0XEzMGq3UfNkrl8GzPEs2g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0XEzMGq3UfNkrl8GzPEs2g

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd0XEzMGq3UfNkrl8GzPEs2g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0XEzMGq3UfNkrl8GzPEs2g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0XEzMGq3UfNkrl8GzPEs2g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)