Sentence ID IBUBd0enoFVjIUdkhuuwhDbtMdE



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    title
    de [Totentitel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)




    30
     
     

     
     




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Geschöpf, Gestalt

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged

de Ich bin Osiris NN, gerechtfertigt, der die Figuren der Menschen ewig sehen kann.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd0enoFVjIUdkhuuwhDbtMdE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0enoFVjIUdkhuuwhDbtMdE

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0enoFVjIUdkhuuwhDbtMdE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0enoFVjIUdkhuuwhDbtMdE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0enoFVjIUdkhuuwhDbtMdE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)