Sentence ID IBUBd0ffNcCiq0srigcf6CbmJCg


de
Ich kam, meine Falle eigenhändig aufstellend, (sowie) meinen Vogelkäfig und mein Netz (?).

Comments
  • sqq: Ob sꜣq, "Matte"? Eine neuägyptische Schreibung für sq.t: "Reuse" kann nicht vorliegen, weil diese nicht zum Vogelfang passt.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0ffNcCiq0srigcf6CbmJCg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ffNcCiq0srigcf6CbmJCg

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0ffNcCiq0srigcf6CbmJCg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ffNcCiq0srigcf6CbmJCg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/21/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ffNcCiq0srigcf6CbmJCg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/21/2025)