Sentence ID IBUBd0hJOqxkgk6GplyrIGzYa9Y
vorangehende Kolumnen nicht erhalten
verb_2-lit
tief
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
=3sg.f
preposition
[Komparativ]
(unspecified)
PREP
1
substantive_fem
Brunnen
(unspecified)
N.f:sg
Gewässerdeterminativ
particle
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_2-lit
voll sein
PsP.3sgf_Aux.jw
V\res-3sg.f
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
šbn
(unedited)
(infl. unspecified)
[Was den Bauch angeht, er ist geräumiger als eine Scheune, er ist tiefer als ein Brunnen],
wobei er gefüllt ist mit allem Möglichen (wörtl.: mit einem Gemisch).
wobei er gefüllt ist mit allem Möglichen (wörtl.: mit einem Gemisch).
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Johannes Jüngling,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd0hJOqxkgk6GplyrIGzYa9Y
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0hJOqxkgk6GplyrIGzYa9Y
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0hJOqxkgk6GplyrIGzYa9Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0hJOqxkgk6GplyrIGzYa9Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0hJOqxkgk6GplyrIGzYa9Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.