Sentence ID IBUBd0jRlW2V5EtchQezjhk8kw0




    verb_3-inf
    de
    wandeln

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Weg

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    adjective
    de
    schön

    Adj.plf
    ADJ:f.pl


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    person_name
    de
    Seschem-nefer

    (unspecified)
    PERSN
de
Er möge wandeln auf den schönen Wegen bei dem Großen Gott, der Seschem-nefer.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd0jRlW2V5EtchQezjhk8kw0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0jRlW2V5EtchQezjhk8kw0

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd0jRlW2V5EtchQezjhk8kw0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0jRlW2V5EtchQezjhk8kw0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0jRlW2V5EtchQezjhk8kw0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)