Sentence ID IBUBd0l8aOg2GUhGmUk5WITH34Q



    verb_irr
    de geben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. dual.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de gute Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

de Setze deine Arme für das Gute ein!

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • ḏi̯: kann sḏm.n=f, passivisches sḏm=f (so Quirke) oder (selten) Imperativ sein (so Barns; Parkinson, in: JEA 90, 2004, 100). Quirke übersetzt: "Your arms are given to you for good".

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0l8aOg2GUhGmUk5WITH34Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0l8aOg2GUhGmUk5WITH34Q

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd0l8aOg2GUhGmUk5WITH34Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0l8aOg2GUhGmUk5WITH34Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0l8aOg2GUhGmUk5WITH34Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)