Sentence ID IBUBd0oIYm5f6UQ6t7CbhDWIFCM


ḥḏi̯ Ende des erkennbaren Textes





    ḥḏi̯
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Ende des erkennbaren Textes
     
     

     
     
de
[---] wird hell (?; oder: zerstören/schädigen) [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • ḥḏi̯ ist noch zu erkennen. Da das Determinativ nicht mehr erhalten ist, bleibt unklar, ob das Lemma "hell werden" oder das Lemma "schädigen" gemeint ist.

    Von der nächsten Kolumne ist nur noch die rechte Hälfte erhalten, und auch diese nur noch in Resten. Erkennbar sind ein Gesicht (?), der Schmutzgeier, ein rechteckiges, waagerechtes Zeichen, ein Ruder, ein Doppelschilfblatt, Reste des Wortes ẖ.t (?). Martin, Tomb-Chapels, S. 13, Anm. 2 erwähnt einen weiteren Block aus einer späteren Grabung, der den Text fortsetzt. Vermutlich handelt es sich um den auf Tf. 21 oben und Tf. 22 abgebildeten Block, auf dem noch die Reste weiterer mindestens 5 Kolumnen zu erkennen sind. Die erhaltenen Zeichen(reste) lassen eine Lesung jedoch nicht zu.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0oIYm5f6UQ6t7CbhDWIFCM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0oIYm5f6UQ6t7CbhDWIFCM

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0oIYm5f6UQ6t7CbhDWIFCM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0oIYm5f6UQ6t7CbhDWIFCM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0oIYm5f6UQ6t7CbhDWIFCM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)