Sentence ID IBUBd0sKbWpW1kHJvaElXCH6UBQ




    XV,3
     
     

     
     

    verb
    de gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de zu, hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    person_name
    de [andere Personen]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de ["Horus in Chemmis"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    adjective
    de ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    title
    de Priester des Sobek

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    particle
    de indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de beim Prädikatsnomen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Oberster, Herr, Vorsteher

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de [Ort:] Herakleopolis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de Sie gingen zu Horudja, Sohn des Horcheb, einem Priester des Sobek, der Vorsteher von Herakleopolis war.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/15/2024)

Persistent ID: IBUBd0sKbWpW1kHJvaElXCH6UBQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0sKbWpW1kHJvaElXCH6UBQ

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0sKbWpW1kHJvaElXCH6UBQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0sKbWpW1kHJvaElXCH6UBQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0sKbWpW1kHJvaElXCH6UBQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)