Sentence ID IBUBd0ul8iHUUkY1vgYOSNTBzcc
328c
328c
verb_2-lit
sagen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
jr
(unspecified)
(infl. unspecified)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-inf
groß sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
vergehen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
adjective
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
verb
vollständig sein
PsP.3plm
V\res-3pl.m
Es wird zu dir gesagt: "Größter aller Vergänglichen insgesamt (?)."
Dating (time frame):
Unas
VXCXYJF7QFDKHG4XNG7B7JSOIM
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd0ul8iHUUkY1vgYOSNTBzcc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ul8iHUUkY1vgYOSNTBzcc
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0ul8iHUUkY1vgYOSNTBzcc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ul8iHUUkY1vgYOSNTBzcc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ul8iHUUkY1vgYOSNTBzcc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).