Sentence ID IBUBd0zNf1WVAEEjux9sBuRv6nY



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de lachen

    Inf.t_Aux.wn.jn
    V\inf

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Da lachte Horus über sie.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/26/2023)

Persistent ID: IBUBd0zNf1WVAEEjux9sBuRv6nY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0zNf1WVAEEjux9sBuRv6nY

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBd0zNf1WVAEEjux9sBuRv6nY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0zNf1WVAEEjux9sBuRv6nY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0zNf1WVAEEjux9sBuRv6nY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)