Sentence ID IBUBd0zzEpduqkz3sQ62NoxML9E






    Zeile 20 bis 23 zerstört
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    24
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
... [mein] Vater.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd0zzEpduqkz3sQ62NoxML9E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0zzEpduqkz3sQ62NoxML9E

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0zzEpduqkz3sQ62NoxML9E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0zzEpduqkz3sQ62NoxML9E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0zzEpduqkz3sQ62NoxML9E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)