Sentence ID IBUBd13mvAGi70B8izKbcxz1TUc


[k(y).t] Lücke


    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg




    Lücke
     
     

     
     

de [Ein anderes (Heilmittel] [...]

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Comments
  • - Lit.: A.H. Gardiner, Chester Beatty Gift, vol. II, pl. 32-32A; F. Jonckheere, Papyrus, 34; H. von Deines / H. Grapow / W. Westendorf, Übersetzung, Bd. 1, 170; Bd. 2, 139; H. Grapow, Die medizinischen Texte in hieroglyphischer Umschreibung, 296; T. Bardinet, Les Papyrus médicaux, 460; W. Westendorf, Handbuch, 407; J. Unger, Studien, 23 (Nr. 34).
    - Die Lücke am Ende von Z. 8.5 kann wegen der Ergänzung am Ende von Rezept Bt 32 nicht mehr lang sein. Zu erwarten ist auf jeden Fall k.t. Danach folgte vielleicht schon die erste Droge?

    Commentary author: Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd13mvAGi70B8izKbcxz1TUc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13mvAGi70B8izKbcxz1TUc

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd13mvAGi70B8izKbcxz1TUc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13mvAGi70B8izKbcxz1TUc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd13mvAGi70B8izKbcxz1TUc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)